Characters remaining: 500/500
Translation

thanh nhã

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thanh nhã" se traduit en français par "racé" ou "distingué". Il décrit une qualité d'élégance, de finesse et de raffinement. Vous pouvez l'utiliser pour parler de personnes, d'objets, ou même de comportements qui dégagent une certaine noblesse ou une beauté intérieure.

Utilisation :
  • Contexte : "thanh nhã" est souvent utilisé pour décrire des personnes, en particulier celles qui ont une allure élégante ou un comportement gracieux.
  • Exemple : " ấymột người phụ nữ thanh nhã" se traduit par "Elle est une femme distinguée".
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "thanh nhã" peut également être utilisé pour évoquer des œuvres d'art, des performances ou des idées qui sont exprimées avec une grande élégance et un sens esthétique élevé.

Variantes du mot :
  • Il existe des variantes comme "thanh thoát", qui évoque également une certaine légèreté et élégance, mais peut avoir une nuance plus liée à la fluidité ou au mouvement.
Autres significations :

Dans certains contextes, "thanh nhã" peut aussi évoquer une forme de simplicité raffinée, où la beauté n'est pas ostentatoire mais plutôt discrète et raffinée.

Synonymes :
  • "Thanh tao" : qui signifie également élégant ou raffiné, souvent utilisé pour décrire des comportements ou des attitudes.
  • "Quý phái" : qui peut être traduit par "noble" ou "princier", souvent utilisé pour décrire des personnes de haute stature sociale.
  1. racé ; distingué.
    • Con người thanh nhã
      un homme racé.

Comments and discussion on the word "thanh nhã"